MESSINA, SIMONA
 Distribuzione geografica
Continente #
AS - Asia 73
NA - Nord America 72
EU - Europa 28
SA - Sud America 1
Totale 174
Nazione #
US - Stati Uniti d'America 71
SG - Singapore 38
TR - Turchia 30
IT - Italia 14
FR - Francia 5
GB - Regno Unito 4
VN - Vietnam 2
AE - Emirati Arabi Uniti 1
BO - Bolivia 1
CZ - Repubblica Ceca 1
DE - Germania 1
DK - Danimarca 1
KG - Kirghizistan 1
NL - Olanda 1
PA - Panama 1
PK - Pakistan 1
SE - Svezia 1
Totale 174
Città #
Boardman 47
Singapore 27
West Jordan 14
London 4
Rome 4
Buffalo 3
Cosenza 2
Elk Grove Village 2
Los Angeles 2
Verdellino 2
Ashburn 1
Bishkek 1
Ho Chi Minh City 1
Islamabad 1
Milan 1
Prague 1
Rovereto 1
Sucre 1
Totale 115
Nome #
‘Che carino!’ La ‘lingua delle donne’ nella fiction tra stereotipo e realtà’ 10
COMUNICAZIONE, LINGUAGGI E SOCIETÀ. Studi in onore di Annibale Elia 10
Le parole della paura. Uno studio lessico-grammaticale sulle formazioni frasali inerenti al campo semantico della paura. 10
FROM THE NOVEL TO THE FILM: AN EXEMPLARY CASE: THE GARDEN OF THE FINZI-CONTINIS BY GIORGIO BASSANI 9
Il nome paura nell’italiano d’uso. 9
“La parafrasi aggettivale dei verbi a completiva” 9
"Ciao famiglia" - un'analisi 'veloce veloce' della lingua della serie 'Un medico in famiglia' 7
The syntactic constructions of predicative adjectives. A Lexicon-Grammar study on propositional arguments in Italian 7
Le voci dei protagonisti: Francesco Piccolo 7
“Storie ordinarie di gente comune - la riproduzione del parlato nel racconto televisivo” 6
Che vai a ballare il flamenco? - Il che polivalente nell'italiano colloquiale 6
“La narrazione al plurale” 6
‘Scrivere parlando’. Alcune considerazioni sulle dislocazioni nel parlato seriale 6
Quando lo schermo racconta. Rapporti linguistici tra cinema e televisione 6
Il ’parlato trasmesso’ da modello a specchio - Le strategie linguistiche nelle collections del Centro RAI di Napoli” 6
L’ “Italiano” e il suo doppio - La fiction televisiva come rappresentazione della realtà attraverso l’analisi linguistica di due prodotti esemplari: La Famiglia Benvenuti (1968) – Un medico in famiglia (1998) 6
Presentazione 5
La sceneggiatura tra letteratura e cinema. Giorgio Bassani: "Il giardino dei Finzi-Contini" 5
Le espressioni di sentimento nel L.I.P 5
Paraphrases V↔N↔A in one class of psychological predicates 5
“Analisi di una classe di aggettivi nel lessico-grammatica dell’italiano” 5
TI DIVERTI? PARAFRASI AGGETTIVALE E NOMINALE DEL VERBO DIVERTIRE 5
“La rappresentazione del quotidiano nella family fiction” 5
L'"italiano vero-simile": la mimesi dell'italiano parlato nella fiction televisiva 5
Le voci dei protagonisti: Maurizio Braucci 5
La sceneggiatura come intermediazione tra scritto e parlato 5
“Il ‘verosimile’, il ‘vero e il ‘falso’. I mille modi di raccontare in tv” 4
L’aggettivo predicativo. Classificazione lessico-grammaticale degli argomenti proposizionali 4
Il “parlato parlato trasmesso” 4
The predicative adjective and its propositional arguments 4
Desideri? Sei desideroso? Hai un desiderio? 4
Il che tuttofare 4
“BETWEEN REAL AND UNREAL – THE MIMESIS OF ITALIAN SPEECH IN TV SERIES” 4
LE STRATEGIE LINGUISTICHE DEL RACCONTO TELEVISIVO - filmato 4
Racconti allo specchio. Lo specchio nei racconti televisivi del genere fantastico 3
‘E vai!’ La lingua dei giovani in ‘Compagni di scuola’ 3
“A viva voce. La storia del CPTV RAI di Napoli raccontata da alcuni protagonisti” 3
“Piuttosto che” l’italiano 3
“Profilo linguistico del racconto televisivo” 3
Vampiri, fantasmi, delitti e piccole storie nei racconti delle collection prodotte dal CPTV Rai di Napoli 2
Totale 219
Categoria #
all - tutte 3.083
article - articoli 0
book - libri 0
conference - conferenze 0
curatela - curatele 0
other - altro 0
patent - brevetti 0
selected - selezionate 0
volume - volumi 0
Totale 3.083


Totale Lug Ago Sett Ott Nov Dic Gen Feb Mar Apr Mag Giu
2023/2024168 0 0 0 0 0 0 0 0 15 56 16 81
2024/202551 37 14 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
Totale 219